« Happy Kitchen #4 | Main | An honest first date »

April 24, 2012

Engrish WTF (2)

What exactly is 'Hand Shredded A$$ Meat'? A new dictionary for Chinese restaurants may tell you

BEIJING – Overseas tourists often find the menus here befuddling, for good reason.

After all, what Westerner has experience with foods like these? “Cowboy leg,” “Hand-shredded ass meat,” “Red-burned lion head,” “Strange flavor noodles,” “Blow-up flatfish with no result,” or “Tofu made by woman with freckles.”

As proud as the Chinese people are of their thousands of years of gastronomic culture, even a Chinese native can feel disoriented when going to another province, given all the different styles of cooking. Many of the food names, often unique to different provinces, get lost in translation, especially in booming cities starting to embrace overseas tourists.

Posted by joke du jour at April 24, 2012 06:01 PM

« Happy Kitchen #4 | Main | An honest first date »

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:


Post a comment

Remember Me?

(you may use HTML tags for style)

Send this to a friend

E-mail this entry to:

Your e-mail address:

Message (optional):